aebletrae

joined 2 years ago
[–] aebletrae@hexbear.net 3 points 4 days ago

There are about 40mil to 1mm, though, and I don't think they're talking about food wrap. But plastic greenhouse panes are about 5mm thick, so maybe that's what is meant here.

[–] aebletrae@hexbear.net 5 points 4 days ago (1 children)

Polytunnels seem common enough to legitimise plastic as a covering material. And, if it's thick enough to withstand the weather, then the plastic could be wrapped around the frame and riveted back to itself. That'd avoid problems with glue/clamping/etc.

[–] aebletrae@hexbear.net 2 points 6 days ago (1 children)

That's at least seven languages I've learned something about there!

These puzzles have been fun. catgirl-happy And I still have questions for next time, whenever that ends up being.

[–] aebletrae@hexbear.net 2 points 1 week ago (3 children)

Irimǒ-SvepuyaIchigo Mashimaro

I thought I'd translated as much of this as I could—and determined the genre—but "{ogev|money-CONS}" added to "{sint́i|seeing}" suggested "looking for money" for "sint́i oget́e", and "{na|on/by}" plus "{yatvarsav|the-important-CONS}" and "{Yaspinav|The-day-CONS}" suggested something like "onlooking/observing important days".

But the line that I had me wanting a "fat́—" gloss today was "Ariḱiv krayski fat́iv krayski suliv krayski."

Which now looks like "[K] girls [k]-ily doing [k] things." Could that be helpful without "k"? "Crazy", à la "cray cray" seemed like something you'd avoid. "{sakraska|carefree}" made me think about the possibility of something like "caring". But, since it was in quotes, I thought it might be a term known to anime folks, and a search for "anime girls doing things" immediately turned up "cute girls doing cute things" as a likely candidate. And searching "anilist cute girls doing cute things slice of life" put Ichigo Mashimaro as first result, complete with a snippet that read like my attempts at translation.

So cheating with Chika wasn't necessary, just enough of a Rosetta Stone and a little subject knowledge.

[–] aebletrae@hexbear.net 2 points 1 week ago (1 children)

YeDimtőMachikado Mazoku (The Demon Girl Next Door)

With "{šazbat́ey|he-begins}", "{yezbev|the-beginning-CONS}", "{Xaydǒ|a-great-war}", and "{Yerokdǒvfe|This-psychological-war}" added in, "{To|From} yazbav {yaLana|the-world} {he|TEMP} yedǒv Une {koto|versus} Jese" looked like it described a war/battle since the start of the world between two things—perhaps concepts rather than named entities (because they weren't obscured). The classic Good and Evil didn't fit the previous glosses, though.

Adding in "{zura|evil}" and "{eyniv|people-CONS}" to "{yǒynev|the-family-CONS} Y**ǒ {ňa|TOPIC} yezureyni" gives "Y**ǒ's family are the evil people".

Given the genre, I'd guess at the prefix to "a girl CONS" in "liňariḱev" as "magical", not that it's particularly useful elsewhere, even if I can see that she has the name M— and is a classmate of Y—.

Considering "{moḱet́a|to-restore}", "{moḱiḱe|to-reconstruct}", "{udet́e|gained}", "{virdav|power-CONS}", "{kaye|any}", ""{dent́e|lost}", "{iḿej́eske|named}", and "{sinj́eske|is-seen}", it would appear that "moḱudet́e virdev kaye denj́eske {yǒynevše|her-family}" means "to regain any powers lost by her family".

I don't know much anime though, so none of that was directly helpful to naming the series. But(!) I noticed "yaDim" in "{yaDimdayǒv|the-Demon-King-CONS}" in one of the new reveals, so I guessed there was something feminine and either demonic or monarchical in the title. Back to the Internet.

"magical girl anime regain family lost powers" didn't give the answer, just a bunch of top lists, but one of those did have near the bottom "The Demon Girl Next Door", which looked very promising. It mentioned "Light" and "Dark"—presumably 'Une u Jese'—and it had Y— and M— character names. Again, the anilist description matched and, since you'd provided "{yont́i|eats}", 'so šo', suddenly "all-you-can-eat" looked really obvious.

You are going to have to deconstruct "pancakes", though.

[–] aebletrae@hexbear.net 2 points 1 week ago (1 children)

ROḰAV SVITASHIROBAKO

Using the new glosses, it looks like a story of five girls who had made an animation and [something something] second animation together.

So I searched "anime series about girls make anime", looked through a list of 13 series, and noticed one about five young women entering the animation industry. The anilist page for that one also used all-caps for the title, and had character names A—, S—, E—, M—, and M—.

The rest of the description seems to correlate ("{ran|without} {poĺa,|a-book,}" = "scriptless"), and following a chain of "SHIROBAKO" to "{白|shiro}{箱|bako}" to "white box" to "box/container CONS white" to "[something]V [something]" leaves me settled on this answer.

[–] aebletrae@hexbear.net 2 points 1 week ago

I'm also glad that you tagged me. I actually meant to ask last time but I got sidetracked by the puzzle of it all.

[–] aebletrae@hexbear.net 16 points 1 week ago (2 children)
[–] aebletrae@hexbear.net 2 points 1 week ago (1 children)

Thoughts on Irimǒ-SvepuyaIt's a TV series about the daily lives of Ć**é, her twin sister N***ye, and her friends M*ǒ, M***ŕe, and A*é, involving befriending others and going to school? They're probably all girls.

Can you tell us about the purpose of "čay"? It's glossed as "QUOT" but I don't know what you mean by that. I've been tentatively treating it like Japanese と, but this is mostly an only-tool-is-a-hammer approach because I don't really know what I'm doing.

[–] aebletrae@hexbear.net 2 points 1 week ago (3 children)

Thoughts on Hay Kya so yaLanavfa Braška

It's a romantic isekai? Love ... with this ... World? ... Love with this World of ...?

It looks like there might be an offer of a possible/alternative lifetime; and I'm fairly sure there's movement to a new world/universe; maybe a best possible start.

Does "yaspinavfa" mean "today" (literally "this day")?

[–] aebletrae@hexbear.net 3 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (1 children)

Raykmaŕa ZedDragon Ball Z

The first sentence, "G**ǒ byaḱot́a so yadravša dara G****a", looks like "G**o [verbs, some kind of movement?] with his new son [or 'child' but with masculine references] G****a." but, since I don't have much knowledge of anime, and since you hinted at the popularity, I looked at a popularity list. Dragon Ball Z jumped out me because of the Zed being the non-American Zee, and its description starts "Goku is back with his new son, Gohan". So that's my answer.

YaVaňgleynav BuhčonskaFullmetal Alchemist

This is one I was working on the last time I noticed one of these posts. "-v -ska" suggested a title where the first part was an adjective (rather than a "The [noun] of [noun]" title), and I'd noticed "{buheyniya|everybody}" and "{buhspinske|forever}" and concluded "buh-" was some kind of totalising prefix, so I looked for titles with "all", "every"-ish beginnings.

The description gives two male characters, Alphonse and Edward, which correspond with the A****a and E****a names in the translation. And your new gloss has "{ranske|equal}" where the English description talks of needing 'equal trade'. I don't have time now to work through the rest, and it could just be a bunch of coincidences, but it's my best bet for now.

[–] aebletrae@hexbear.net 10 points 2 weeks ago

Not even 1 year. Factor in that mayors have been in office for 12 years, and later careers are likely to also be lucrative, and anything less than $5M is not a serious offer.

 

As an exercise in thinking about a language, I like trying to translate something a bit silly, that I can't just look up. Even if the result is bad, it tends to lead in interesting directions as I try to move beyond rote memorisation and end up discovering some new aspect of the language.

Today's target was "beanis".

What I came up with for Japanese was お{荏々|じんじん}. As far as I can tell, this is not in dictionaries, but sounds like an existing word, おちんちん, with extra voicing on the leading consonant, and has "bean" in it, though jisho.org gives some other meanings to the kanji.

I have no idea whether this works or is (more likely) just gaijin nonsense, but I can't think of anywhere else I could possibly post this.

 

A squad of Normal Island terrorists infiltrate the city of Kokomo, Indiana, and take over a nuclear power plant. A counter-terf expert (Chuck Connors) must stop them before their preoccupation with transuranic elements becomes a meltdown.

 

bottom-speak ...imply the existence of isobottomes? top-use-words

 

Hello again, Auntie.

I wrote for advice some time ago [Confused in Claremont], and just getting the problem out there was so renewing, I felt the need to ask a follow-up question that has also been bothering me. You see, sometimes I disagree with the free-speech advocates, and that goes even worse!

For example, to the previously mentioned "sunlight is the best disinfectant" claim, I will just ask the question: "Isn't drowning in bleach actually the best disinfectant?" (The manufacturers always tout its efficacy and, as a believer in free markets, it's important to take every marketing claim at face value. And no one's selling sunlight, are they? So that must be useless.) But they don't like this either; I can't win! And when I also point out that drowning in bleach has the added benefit of wide applicability, the liberal objectors call me "murderously uncivil". But do you know what happens if you don't drown germs in bleach? You get a stinky toilet. And what's civil about that? Or cholera?

And as for the objectors who "lean right", well, they start to shriek in what sounds like German? This is America, buddy. Speak English. I think they call me a "radical extremist", but this is just plain wrong. Like them, I'm an apolitical centrist who just thinks it's important to hear out opposing voices and pave the way to a future in which all the people whose existence irks me have died gruesome, agonising deaths. Really, I'm exactly like them, which they keep saying is important, but when I try putting some contrarian viewpoints out there myself, it always goes badly. Clearly, I'm doing something wrong, but what?

I really do try to stick to the mantra of "facts don't care about your feelings" but these guys always seem really angry whenever I try to join in with any evidence of reality at all. I don't get it.

Yours as ever,
Perplexed in Peoria

 

Dear Aunt Chapo,

From time to time, I encounter self-described "free speech advocates", who make the claim that "sunlight is the best disinfectant". This is usually the most agreeable part of their claims, and so I will respond positively: "yes, the only truly effective treatment is exposure to lethal doses of radiation", but they always react as if that isn't what they meant.

This leaves me confused, because if what they actually meant was that the best way to deal with a dangerous pathogen is to internalise it and every poison it produces, surely at least one of them would have said "phagocytosis is the best disinfectant", but they never do. It's always "sunlight", and the mechanism of action there is definitely deadly radiation.

Now, they're obviously not saying that the appropriate response to an invasive organism set on hijacking the host's systems in order to reproduce itself unchecked with the ultimate result of killing the host is to suppress the immune system, sit back, and let it do whatever it wants, because that's insanely suicidal. Yet I often get the feeling that this is what the advocates do actually want. Like I say, I'm confused.

Are they actually saying that we should send nazis to tanning salons or off on a warm holiday for some UV exposure? They do tend to look pale, you know?

Anyway, I'm sure your advice will be as helpful as ever.

Yours,
Confused in Claremont

 

Schwing! :hentai-free:

 
 

…I'm going to call it the Bearlin Wall.

 

I don't know which one of you went to Belgium to start a transportation company, but it's a good bit.

 

Since the XSS incident a couple of weeks back, I hadn't been able to log in, or even sign up for a new account. All attempts at either ended with the spinning bear. Now, presumably because of the upgrade, I have been able to create a second account to post this, but I can't log in to my original account, AppelTrad, because it prompts for 2-factor authentication.

This is (partially) my own fault, I suppose, for clicking the checkbox and not mentioning that it didn't actually give me any of the promised results, while I was still logged in; since I was also able to untick the box without being prompted for anything, I just assumed it was a bit of not-yet-implemented UI and that I had reset the option for if it ever became effective, and carried on without any problems until the forced logout.

Since "2FA being broken is a known issue", I'm wondering: is it possible for an admin to reset that field in my database record (or whatever needs to be done to cancel 2FA) without any of the security shenanigans that should accompany working two-factor authentication, so I can successfully log in again? (I have my passwords saved, so it's not just a mistyped password issue.)

view more: next ›