"Don't you eat this pie":
shundi82
A lot of songs come to mind, actually.
But if I had to pick just one, it would be MC Solaar's Carpe Diem.
My French is shaky at best, so back when I stumbled upon MC Solaar (maybe it was via Bearshare), I could barely understand the gist of what was said - and even with a much better understanding, many of the "retro" references in this song specifically would have made no sense to me.
But it evoked a weird sense of nostalgia in me - a longing for a time/things, that I had no connection to (so I shouldn't even feel any nostalgia):
https://youtube.com/watch?v=6-YCancrrBI
PS: If I had to pick something more popular, it would be Plastic Love by Mariya Takeuchi (got recommended by YouTube back when it made its first comeback wave in 2011, I think).
Matt Bernstein and gang had an interesting talk about this just a few days ago: https://youtu.be/OCBxMJZKupY
"Every sperm is sacred..."
日产 = rì chǎn
(originating from (the land of) the sun)
Thank you for your kind feedback. :)
Another classic as a bonus.
Sadly, this one can't be translated, because it's a twist on a German word play:
Knorkator - Lied vom Pferd: https://youtu.be/Pi8dtuL9Vzk
Lyrics:
Die Tür steht auf, ich trete ein.
Du lächelst nie, doch dein Glück kann ich fühlen.
Und meine Hand fährt durch dein Haar.
Ich lehn mich an dich und schließ' meine Augen.
Dann leg' ich dir die Riemen um.
Verstehn′ uns ohne ein Wort zu sagen.
Du atmest tief, dann geht es los.
Ich halt mich fest und du gehst darin auf,
mich zu tragen.
[Refrain]
Trag mich so weit es geht,
trag mich egal wohin. [trag mich]
Solang' ich nur bei dir
und in Bewegung bin. [trag mich]
Dein Körper glänzt im Abendlicht.
Ich spür' die Kraft hinter jeder Bewegung.
Du bäumst dich auf, ich geb mich hin.
Und unter jedem deiner Schritte erbebt
die Umgebung.
[Refrain 2x]
Trag mich so weit es geht,
trag mich egal wohin. [trag mich, trag mich]
Solang' ich nur bei dir
und in Bewegung bin. [trag mich]
[Outro]
Trag mich so weit es geht,
trag mich so schnell du kannst. [trag mich, trag mich]
Trag mich wohin du willst
und halt nie wieder an. [trag mich]
It's super sweet "artificial"/"heavy" milk (water, whole milk, condensed milk, emulsion - to keep it creamy by binding the fat to the water - sugar, artificial flavoring... as can be read at the bottom).
Kinda like Angel Milk / Creamer / Vietnamese Milk / Milchmädchen (as someone already mentioned).
And the translation is kinda off.
It's "rich/successful/prosperous kid" - but I guess that sounded lame to the Chinese, so they chose "hot" - but as in "cool", not "sexy".
Also, the bubble left to it reads "I love (it)".
Same here.
A lot of threads up until some weeks ago felt kinda barren, because there were no or little interactions in the comment sections.
Now things are starting to feel more lively, engaging and interesting, because comments provide additional background and/or counter-arguments - and sometimes just good old stupid fun. :-P
It's already here in glorious 60 FPS:
https://shadps4.net/
https://youtu.be/aRySr8feWaU