Beest is just Dutch and Afrikaans for animal
196
Be sure to follow the rule before you head out.
Rule: You must post before you leave.
Other rules
Behavior rules:
- No bigotry (transphobia, racism, etc…)
- No genocide denial
- No support for authoritarian behaviour (incl. Tankies)
- No namecalling
- Accounts from lemmygrad.ml, threads.net, or hexbear.net are held to higher standards
- Other things seen as cleary bad
Posting rules:
- No AI generated content (DALL-E etc…)
- No advertisements
- No gore / violence
- Mutual aid posts are not allowed
NSFW: NSFW content is permitted but it must be tagged and have content warnings. Anything that doesn't adhere to this will be removed. Content warnings should be added like: [penis], [explicit description of sex]. Non-sexualized breasts of any gender are not considered inappropriate and therefore do not need to be blurred/tagged.
If you have any questions, feel free to contact us on our matrix channel or email.
Other 196's:
Kinda. Although most people would say "dier" for animal in Afrikaans. Beest could be related to "bees" which is singular for cattle. "Beeste" for the plural. That's what I always thought... That the name was more akin to "wild cattle" than "wild beast".
But I'm not a real animalnameologist so...
In Dutch it leans closer to beast than animal
O weird, it doesn't have that connotation for me. I am from Flanders tho, not the Netherlands.
That'll do it
European explorer, pointing at wild animal: "Excuse me sir, what is that?"
Local: "It's a wild animal."
European explorer, writing it down: "Thank you!"
No it's the Wild eBeast, the predecessor to the eMachine and the e-mail.
Is it related to Wile eCoyote?
This always reminds me of the Perfectly Normal Beasts from Mostly Harmless.