Edit: That's all five titles solved! Well done, everyone!
Something I've noticed as I've posted these quizzes is that, generally, with each passing quiz, fewer people respond. This has created a bit of a pile-up of unsolved titles, and leads me to wonder if I might be able to get more responses if I provide some extra hints right off the bat — as opposed to waiting to see if anybody asks for a hint. Therefore, this quiz consists entirely of unsolved titles from previous quizzes, but with some extra hints right off the bat. This will probably be my last conlang quiz for a while, and if there are still some unsolved titles from this "stockpile" left after this point, I might just reveal them? I dunno.
The previous posts linked above have some discussions and glosses of other anime that might help you. The plot descriptions in these quizzes are based on those from Anilist, so you can use that site for reference. You can also use things like title structure, character names, and occasional numerals to help you figure things out, or you can ask me for hints like the meanings of individual words, and I may or may not provide. The hints I've provided right off the bat might make some of these way too easy, but that's just how it goes.
When you make a guess, please spoiler your answer. If you're right, I will reply with the Evangelion congratulations emoji and provide glosses. I can't guarantee that every translation is perfect, because despite inventing this language, it is still not my first language. I will however only retroactively edit the translations when I've made particularly egregious mistakes; smaller mistakes I'll just leave in.
Some hints not specific to any title
Deciphering character names
The lengths of names may be of use but don't expect them to perfectly match their lengths in Hepburn/English. Likewise initials might not always match the Hepburn.
Names are inflected with a masculine suffix -a and a feminine suffix -e, but to prevent hiatus these go through the following sound changes:
① {a(ː).V → Vː|V = any vowel} — as in *Sakura-e → Sakuré
② {O(ː).V → ø(ː)|O = round vowel} — as in *Tomoyo-e → Tomoyǒ, or *Kló-a → Klő
③ {E(ː).V → jV(ː)|E = unrounded front vowel} — as in *Miyuki-a → Miyukya
The sound change for front vowels may trigger further sound changes:
{Tj → TT|T = alveolar consonant} — but note that alveolar geminates are realized as palatals
ji(ː) → iː
In that order.
Note however that proper nouns occasionally do not refer to characters, in which case the gender the name is inflected as may not be of much use to you.
Other revelations about the grammar and word derivation
It has by this point been cracked or revealed that...
- -t́ forms verbs and -ćk forms active participles.
- -v is a suffix used to form the construct state. This means that the following word modifies or possesses the previous.
- The root ruň means "head"; it is the root in sokruňeynevńe.
~~1: Hay Hiḱey to yaRoyčoḱiya!~~
~~Pe-1-e A. M***ŕe ňa anime-dećti : kyertiv xaíde lo še na dećte ňa "sule : buhe" čay. Suliv daŕi to yeruňevše ko yecigempoĺevše, no še la nay nat́e yekoḱev anske hiḱev anime-dećte, na fe šo še ňa dećte dum aniḱe nay može čay. Rine K. S****é ňa ariḱe so yerokev roynasinćke : yénske, šo nat́e zede na yeydrestev M***ŕe. Ńesint́ev hazoske, šo sokruňeynevńe, yesnij́iḱev biśe so M. C****ye iḿej́eske ňa hoževše xaye : dećke he, ńehke čoḱiya na dećte va pset́e "yalanav lobuha" to yerokivńe.~~
Hint: genre, decade, and popularity
Genre: slice-of-life
First episode aired in the: 2020s
Popularity among shows of its genre and decade: top 50
Hint: partial gloss
{Pe-1-e|A-high-school-first-year-girl} A. M***ŕe {ňa|TOPIC} anime-dećti {:|are} {kyertiv|loved-things-CONS} {xaíde|bigger} {lo|beyond} {še|she} {na|on} dećte {ňa|TOPIC} {"sule|"an-abstract-thing} {:|is} {buhe"|everything"} {čay.|QUOT.} {Suliv|Things-CONS} daŕi {to|from} {yeruňevše|her-head} {ko|to} {yecigempoĺevše,|her-____-book,} {no|but} {še|she} {la|yet} {nay|not} {nat́e|made} {yekoḱev|the-move-CONS} {anske|first} {hiḱev|work-CONS} anime-dećte, {na|on} {fe|that} {šo|that} {še|she} {ňa|TOPIC} dećte {dum|as} aniḱe {nay|not} {može|a-possibility} {čay.|QUOT.} {Rine|A-friend} K. S****é {ňa|TOPIC} {ariḱe|a-girl} {so|with} {yerokev|the-mind-CONS} roynasinćke {:|is} yénske, {šo|that} {nat́e|placed} zede {na|on} yeydrestev M***ŕe. {Ńesint́ev|They-saw-CONS} hazoske, {šo|that} sokruňeynevńe, yesnij́iḱev biśe {so|with} M. C****ye {iḿej́eske|named} {ňa|TOPIC} hoževše {xaye|big} {:|is} dećke {he,|TEMP,} {ńehke|they-made} čoḱiya {na|on} dećte {va|for} pset́e "{yalanav|the-world-CONS} lobuha" {to|from} {yerokivńe.|their-minds.}
~~2: ROḰAV SVITA~~
~~Kav anskagunska he, ariḱiv 5 ńehke dećte so bubǒv xayede lo ńeklit́e óre va hiḱe na dećte, va, ka he, moževńe šehkev moḱske dećte, yéne so yegune. Fe xi žariv 2 he, A*ye, Ś****é, E*é, M**é, u M***ŕe ňa, yepsev yedoňiyev dećte ko yeruňivńe ňa: hiḱe nay u he bubǒ, hiḱe nay yohkske žo u žo, so šo vure nay u he vure va bant́e nódi.~~
~~Na šo, A*ye ňa yeyḱevše dum roypedeyne kliňket́i še, Ś****é ňa kliňkećke koto ňenbeni, M***ŕe ňa ran poĺa, M**é ňa sǒnt́e u šehkede remeynev SR-e, so šo E*é ňa menremeyne so spindogev bőśke. Yezinivńe dum yeĺenivńe kay? Nay! No ńenamožet́e na zídet́e svite kay? Nay la! Dećte ňa boni fat́ede he u he, fat́evde braškede lo buhe!~~
Hint: genre, decade, and popularity
Genre: slice-of-life
First episode aired in the: 2010s
Popularity among shows of its genre and decade: top 50
Hint: partial gloss
{Kav|A-day-CONS} {anskagunska|one-or-another} {he,|TEMP,} {ariḱiv|girls-CONS} {5|five} {ńehke|they-made} dećte {so|with} bubǒv {xayede|bigger} {lo|beyond} ńeklit́e óre {va|for} {hiḱe|work} {na|on} dećte, {va,|for,} {ka|a-day} {he,|TEMP,} {moževńe|a-possibility-of-theirs} šehkev moḱske dećte, {yéne|the-one} {so|with} {yegune.|the-other.} {Fe|That} {xi|after} žariv {2|two} {he,|TEMP,} A*ye, Ś****é, E*é, M**é, {u|and} M***ŕe {ňa,|TOPIC,} yepsev yedoňiyev dećte {ko|to} {yeruňivńe|their-heads} {ňa:|TOPIC:} {hiḱe|work} {nay|not} {u|even} {he|TEMP} bubǒ, {hiḱe|work} {nay|not} yohkske žo {u|and} žo, {so|with} {šo|that} {vure|good} {nay|not} {u|even} {he|TEMP} {vure|good} {va|for} {bant́e|to-open} nódi.
{Na|On} {šo,|that,} A*ye {ňa|TOPIC} yeyḱevše {dum|as} roypedeyne kliňket́i {še,|her,} Ś****é {ňa|TOPIC} kliňkećke {koto|between} ňenbeni, M***ŕe {ňa|TOPIC} {ran|without} {poĺa,|a-book,} M**é {ňa|TOPIC} sǒnt́e {u|and} šehkede remeynev SR-e, {so|with} {šo|that} E*é {ňa|TOPIC} menremeyne {so|with} spindogev bőśke. {Yezinivńe|Their-lives} {dum|like} yeĺenivńe {kay?|INT?} {Nay!|No!} {No|But} ńenamožet́e {na|on} zídet́e svite {kay?|INT?} {Nay|Not} {la!|yet!} Dećte {ňa|TOPIC} {boni|things} fat́ede {he|TEMP} {u|and} {he,|TEMP,} fat́evde braškede {lo|beyond} {buhe!|everything!}
~~3: Irimǒ-Svepuya~~
~~"Ariḱiv krayski fat́iv krayski suliv krayski."~~
~~Rinet́i guni čay, kot́i kruňta čay, sint́i oget́e čay, nasint́i tvarspiney čay bonxuliv spinski ňa yeluliv yežetev zine. Yespinziniv I. Ć**é, yemeňkevše N***ye, u yerinivše M*ǒ, M***ŕe, u A*é ňa yaroykeýav dumaška "Irimǒ-Svepuya" sinódmožet́ey e.~~
Hint: genre, decade, and popularity
Genre: slice-of-life
First episode aired in the: 2000s
Popularity among shows of its genre and decade: top 50
Hint: partial gloss
{"Ariḱiv|Girls-CONS} krayski fat́iv krayski suliv krayski."
{Rinet́i|Befriending} {guni|others} {čay,|QUOT,} {kot́i|going-to} {kruňta|school} {čay,|QUOT,} sint́i oget́e {čay,|QUOT,} nasint́i tvarspiney {čay|QUOT} {bonxuliv|things-CONS} spinski {ňa|TOPIC} yeluliv yežetev {zine.|life.} {Yespinziniv|The-daily-lives-CONS} I. Ć**é, {yemeňkevše|her-older-sister} N***ye, {u|and} {yerinivše|her-friends} M*ǒ, M***ŕe, {u|and} A*é {ňa|TOPIC} yaroykeýav dumaška "Irimǒ-Svepuya" sinódmožet́ey e.
~~4: YeDimtő~~
~~Y. Y**ǒ ňa dent́ev snaske, so šo sint́e na de bǒrey u zeňa he, yemenevše kruňet́e še na sule, šo hože kruňet́ev bőśke. To yazbav yaLana he yedǒv Une koto Jese čay sule k'yeruňeve kay? Nó, yǒynev Y**ǒ ňa yezureyni.~~
~~Na šo, fe he, nožev Y**ǒ kǒyt́i liňariḱev yerefare, va moḱudet́e virdev kaye denj́eske yǒynevše, va uńe ogev vurede lo može kot́e yakanxusav buha-šo-moževe-yont́i. Desokoćke, yeliňariḱev so M**ǒ iḿej́eske ňa sokruňeynev Y**ǒ, no še u dumpúne, šo moḱa u moḱa laxoyt́i Y**ǒ čay sule ňa irićke, u dot́ot́iv kaí me yeruňev Y**ǒ... no... kanxeyv buhey-šo-moževe-yont́i?~~
Hint: genre, decade, and popularity
Genre: magical girl
First episode aired in the: 2010s
Popularity among shows of its genre and decade: top 10
Hint: partial gloss
Y. Y**ǒ {ňa|TOPIC} {dent́ev|lost-CONS} snaske, {so|with} {šo|that} {sint́e|saw} {na|on} de bǒrey {u|and} zeňa {he,|TEMP,} yemenevše kruňet́e {še|her} {na|on} {sule,|a-thing,} {šo|that} hože kruňet́ev bőśke. {To|From} yazbav {yaLana|the-world} {he|TEMP} yedǒv Une {koto|versus} Jese {čay|QUOT} {sule|a-thing} k'yeruňeve {kay?|INT?} Nó, {yǒynev|the-family-CONS} Y**ǒ {ňa|TOPIC} yezureyni.
{Na|On} {šo,|that,} {fe|this} {he,|TEMP,} {nožev|a-need-CONS} Y**ǒ {kǒyt́i|conquers} liňariḱev {yerefare,|the-proximity,} {va|for} moḱudet́e virdev kaye denj́eske {yǒynevše,|her-family,} {va|for} {uńe|theirs} ogev {vurede|better} {lo|beyond} {može|a-possibility} {kot́e|to-go-to} yakanxusav {buha|everything}-{šo|that}-moževe-yont́i. {Desokoćke,|Self-following,} yeliňariḱev {so|with} M**ǒ {iḿej́eske|named} {ňa|TOPIC} sokruňeynev Y**ǒ, {no|but} {še|she} {u|also} dumpúne, {šo|who} {moḱa|a-time} {u|and} {moḱa|a-time} {laxoyt́i|rescues} Y**ǒ {čay|QUOT} {sule|a-thing} {ňa|TOPIC} irićke, {u|and} dot́ot́iv kaí me {yeruňev|the-head-CONS} Y**ǒ... {no...|but...} kanxeyv {buhey|all}-{šo|that}-moževe-yont́i?
~~5: Hay Kya so yaLanavfa Braška~~
~~Yaspinavfa ňa vure tot́ev neňe yǒyne čay S. K****á társulet́a. Na fe, šo K****á bvira ran kede, dev desokoćke, šo yesulevfe nay edreske. Nó, yekulev ras̋ulećke na yáma va K****á korobet́e možev moḱzine na lana kum o dum tosuŕoya; so šo, "áyt́ey žo, yevat́e bone o virdav púnska" čay korobet́e dum ubone! Nay može, šo fe : korobev zure, kay?~~
~~...No K****á ňa kot́a yalanav dara ran ogev kaye, yavureyvša ňa haycuíniskey, so šo "yǒbonavša" ňa ran kedev kaye — na fe, šo K****á tosulet́a yekule, A**é, de. Ńev 2 kǒyt́i yaDimdayǒv zura čay, so šo xi he ziniv pekyercki čay može kum?! Kože, šo yezbev yemoževńe vurede ňa kiḱe, nay óre. Xi fe he, yelehostevńe xayt́iv ani!~~
Hint: genre, decade, and popularity
Genre: isekai
First episode aired in the: 2010s
Popularity among shows of its genre and decade: top 10
Hint: partial gloss
{Yaspinavfa|This-day} {ňa|TOPIC} {vure|a-good-deed} tot́ev neňe {yǒyne|the-house} {čay|QUOT} S. K****á társulet́a. {Na|On} {fe,|that,} {šo|that} K****á bvira {ran|without} kede, dev {desokoćke,|self-following,} {šo|that} {yesulevfe|that-thing} {nay|not} {edreske.|intelligent.} Nó, yekulev ras̋ulećke {na|in} yáma {va|for} K****á {korobet́e|offered} {možev|a-possibility-CONS} {moḱzine|a-___-life} {na|in} {lana|a-world} {kum|somehow} {o|or} {dum|as} tosuŕoya; {so|with} {šo,|that,} "áyt́ey žo, yevat́e {bone|a-thing} {o|or} virdav púnska" {čay|QUOT} {korobet́e|offered} {dum|as} ubone! {Nay|Not} {može,|a-possibility,} {šo|that} {fe|this} {:|is} {korobev|an-offer-CONS} {zure,|bad,} {kay?|INT?}
{...No|...But} K****á {ňa|TOPIC} {kot́a|went-to} {yalanav|the-world-CONS} {dara|new} {ran|without} ogev kaye, yavureyvša {ňa|TOPIC} haycuíniskey, {so|with} {šo|that} "yǒbonavša" {ňa|TOPIC} {ran|without} kedev kaye — {na|on} {fe,|that,} {šo|that} K****á {tosulet́a|chose} yekule, A**é, de. {Ńev|They-CONS} {2|two} {kǒyt́i|conquer} yaDimdayǒv {zura|evil} {čay,|QUOT,} {so|with} {šo|that} {xi|after} {he|TEMP} {ziniv|lives-CONS} pekyercki {čay|QUOT} {može|a-possibility} {kum?!|how?!} {Kože, šo|It-looks-like} yezbev {yemoževńe|their-possibility} {vurede|better} {ňa|TOPIC} kiḱe, {nay|not} óre. {Xi|After} {fe|this} {he,|TEMP,} yelehostevńe xayt́iv {ani!|only!}
No guesses yet, but thinking out loud:
spoiler
Haven't looked at the hints yet because I'm stubborn. Something that struck me as intriguing is that #1, #2, and #3 all have the name (or name-class, I suppose) M***ŕe. If I understand the vowel assimilation rules first described here correctly, the fact that we have a short vowel at the end implies that the original name ended in a consonant, since if there were a vowel there the resulting assimilated vowel would be long. This is obviously atypical for Japanese, which only allows the moraic nasal as a final consonant; the only Japanese name I could think of that is similar is the surname Miura, but I think that would be rendered as either Miurá or Miuré depending on gender, and even then it would be r rather than ŕ (barring a phonological rule I haven't yet become aware of involving compensatory lengthening or something like that). Should I then interpret this as a non-Japanese name which would have vowel epenthesis in Japanese but could be rendered more faithfully to the original intent in a language which allows more complex closed syllables (e.g. how Aerith is pronounced as ending in /isu/ in Japanese but /ɪθ/ in English)? If that's the case, it seems extraordinary that the same pattern would appear in three unrelated anime if it were a foreign character name.Haven't made much headway in actually coming up with a guess, unfortunately. Curse my inability to remember character names!
Response
The original form of M***ŕe in every case is M***ri, so evidently you don't quite understand how the sound changes work (which is partly on me for not explaining them super well). The change is basically *M×××ri-e → *M×××rye → *M×××ŕe. This is related to how *Windí-e became Wind́é back in part 1.One thing I'd like to point out is that this "M***ri" name is actually two different names: the same name in two of the anime, but a different name, that just happens to share an initial and final mora, in the third. But both names are regular Japanese feminine names in any case.
When a character's name is non-Japanese, I generally try to render it according to the original pronunciation in the respective language, or if nothing else how the name is commonly said en anglais — so, for instance, Edwǒd-Elrika rather than *Edowádo-Eruriḱǒ.
Response
(sorry for the jank formatting—that's what I get for not hitting Preview before submitting!)Ah, of course! I did have that rule in my notes, but for some reason I just didn't connect it with r being alveolar—thank you for the clarification!
When I clarified "name-class" that's sort of what I was getting at (the set of all possible names that could fit that pattern), but it's helpful to know that there's an actual duplicate and that they're Japanese feminine names. Hmmm...Minori? Mihari? Matsuri? All shots in the dark, since I still haven't the foggiest idea what these shows are. Maybe if I focus on the hyphen I can figure it out. It sure ain't Psycho-Pass...
Just judging by the structure of the synopsis of #3 (and also resorting to "cheating" by looking up riniv in my lexicon), I. Chika and (?) N***ye are the lead characters with the other three being secondary (sort of a Kyon & Haruhi + Mikuru, Itsuki, and Yuki situation?). The only Chika I can think of is Utsunomiya Chika from Kaguya-sama, but that's clearly not what this is.
Guess for #1
Keep Your Hands Off Eizouken!I haven't actually seen this show, but I guessed that the bit at the beginning was something like 高1 (perhaps not exactly a guess—I think it's come up before), so I was able to put together that 1. it takes place in high school (wow, that narrows things down!) and 2. clearly this anime-dećt is vital to the plot, since it's mentioned twice. The combination of those two got me to anime-dećt = anime club, and that was enough to get the ol' synapses to fire while staring at the name.
Gloss + original text
{Hay|Yes} {Hiḱey|Hands} {to|from} {yaRoyčoḱiya!|the-Film-Club!}
{Pe-1-e|A-high-school-first-year-girl} {Asakusa-Midoŕe|Asakusa-Midori} {ňa|TOPIC} {anime-dećti|anime-cartoons} {:|are} {kyertiv|loved-things-CONS} {xaíde|bigger} {lo|beyond} {še|she} {na|on} {dećte|animation} {ňa|TOPIC} {"sule|"an-abstract-thing} {:|is} {buhe"|everything"} {čay.|QUOT.} {Suliv|Things-CONS} {daŕi|manifold} {to|from} {yeruňevše|her-head} {ko|to} {yecigempoĺevše,|her-sketchbook,} {no|but} {še|she} {la|yet} {nay|not} {nat́e|made} {yekoḱev|the-move-CONS} {anske|first} {hiḱev|work-CONS} {anime-dećte,|an-anime-cartoon,} {na|on} {fe|that} {šo|that} {še|she} {ňa|TOPIC} {dećte|animation} {dum|as} {aniḱe|one-person-work} {nay|not} {može|a-possibility} {čay.|QUOT.} {Rine|A-friend} {Kanamori-Sayaké|Kanamori-Sayaka} {ňa|TOPIC} {ariḱe|a-girl} {so|with} {yerokev|the-mind-CONS} {roynasinćke|a-film-producer} {:|is} {yénske,|the-first,} {šo|that} {nat́e|placed} {zede|significance} {na|on} {yeydrestev|the-genius-CONS} {Midoŕe.|Midori.} {Ńesint́ev|They-saw-CONS} {hazoske,|clearly,} {šo|that} {sokruňeynevńe,|their-classmate,} {yesnij́iḱev|the-model-CONS} {biśe|charismatic} {so|with} {Mizusaki-Cubamye|Mizusaki-Tsubame} {iḿej́eske|named} {ňa|TOPIC} {hoževše|a-desire-of-hers} {xaye|big} {:|is} {dećke|an-animator} {he,|TEMP,} {ńehke|they-made} {čoḱiya|a-club} {na|on} {dećte|animation} {va|for} {pset́e|to-realize} {"yalanav|"the-world-CONS} {lobuha"|ultimate"} {to|from} {yerokivńe.|their-minds.}
Keep Your Hands Off Eizouken!
First year high schooler Midori Asakusa loves anime so much, she insists that "concept is everything" in animation. Though she draws a variety of ideas in her sketchbook, she hasn't taken the first step to creating anime, insisting that she can't do it alone. The producer-type Sayaka Kanamori is the first to notice Asakusa's genius. Then, when it becomes clear that their classmate, charismatic fashion model Tsubame Mizusaki, really wants to be an animator, they create an animation club to realize the "ultimate world" that exists in their minds.
Response to response
One of these is correct, and one of these is one letter off.
I would say all the characters are really about equal, or really if anything it's the two three-letter characters who regularly steal the spotlight...